>Este Mikelow va a resultar un tipo conocido.
Un compañero mío que estudió en Berkeley encontró algún libro suyo.
Poemas editados por no sé que institución penitenciaria (¡imaginad!). Y ha oído hablar de él en algún otro blog de Internet. Menudo pájaro… Me ha traducido uno que dice así:
____________________________________
Mikelow: Deja ya la puta canalla.
Déja que vomite toda la noche.
Que su corazón se(a)(r)rastre y sea tra(s)vertido.
La joven columpiadora se mece provocando. Y desnuda su boca y su silencio, los labios irradiados por fuego, al son de la cadera breve.
Ahora se cae la tarde en Madison Street. La lluvia empapa-ensucia y tuerce los cristales en las oficinas del viejo. La cortina aplastada, filtrando la luz, le dice:
– Oh, pequeña reina que chupas las lágrimas./ La pequeña diosa latina que exige por moneda la torva promulgada. / Deja hoy tus peleas en las avenidas./ Las pandas, improvisando un torpe ritual americano de puta iniciada. / Líbrate del luto, seis meses de tu chulo: Limpia tus manos del signo canalla.
>Clap… Clap… Clap…En tres palabras: “Eto-e-íncreible”Más… Más… Dame más…
>Si señor con voz propia, todo un registro fuera de cualquier escuela. Será interasante ver reunidas en un cuaderno las obras de este poeta.
>Magnífico Felix. Sigues siendo una voz distinta. Da gusto leerte. Me sumo a lo ya dicho: Más por favor.